Mit Hochdeutsch bin ich aufgewachsen.
Das Rathaus zu Münster in Westfalen:
Hier wurde 1648 der Westfälische Friede geschlossen.
Das ist Kardinal von Galen, der Löwe von Münster (+ 1946),
der gegen den Nationalsozialismus kämpfte.
Münsterländer Platt haben meine Eltern mit mir seit meinem zwölften Lebensjahr gesprochen.
Augustin Wibbelt, Priester und Heimatdichter (1862-1947). Sein umfangreiches Werk habe ich gerne und mit Nutzen gelesen.
Hier eine Kostprobe daraus:
Dat Pöggsken
Pöggsken sitt in'n Sunnenschien,
O, wat is dat Pöggsken fien
Met de gröne Bücks!
Pöggsken denkt an nicks.
Kümp de witte Gausemann,
Hät so raude Stiewweln an,
Mäck en graut Gesnater,
Hu, wat fix
Springt dat Pöggsken met de Bücks,
Met de schöne gröne Bücks,
Met de Bücks in't Water!
(Pöggsken = kleiner Frosch; Bücks = Hose; Gausemann = Gänserich; Gesnater = Geschnatter)
Hier können Sie mehr über meine plattdeutsche Heimat erfahren
Vorab: Holland/holländisch = Niederlande/niederländisch
(An dieser Stelle kann auf die Entstehung der Begriffe nicht eingegangen werden!)
Holländisch konnte ich als zweite Fremdsprache in Alternative zu Französísch wählen. Meine Kenntnisse habe ich durch Sprachkurse am Niederländischen Institut in Münster erweitert. Auch die Grenzlage kam begünstigend hinzu, obwohl direkt an der Grenze beiderseitig Platt gesprochen wird (Twenter Platt/ Münsterländer Platt). Plattdeutsch unterscheidet sich noch sehr von Hochholländisch!
Das Holländische, das in gewisser Weise auch eine Kunstsprache ist, hat äußerlich viele Ähnlichkeiten mit dem Hochdeutschen. Die Satzstruktur ist jedoch eine andere, auch haben viele Worte eine andere Bedeutung. Die richtige Ausprache will gelernt sein. Viele Holländer lernen Deutsch in der Schule, aber nur sehr wenige Deutsche beherrschen Hochholländisch)
Beispiel: (behang = Tapete; tapijt = Teppich; gordijn = Vorhang)
Das ist der 'Löwe von Flandern".
Das Flämische ist dem Holländischen nahezu gleich.
1581 | Lossagung einiger Provinzen von Burgund |
1587 | Republik |
1581 - 1648 | strittig mit Burgund und Nachfolgern |
30.01.1648 | souverän |
Zeit | deutsche Bezeichnung | originale Bezeichnung |
1587-1795 | Generalstaaten; Republik der Vereinigten Niederlande | Staten general der vereinigten Niederlande |
1795-1801 | Batavische Republik | Bataafsche Republiek |
1801-1806 | - | Bataafsch Gemenebest |
1806-1810 | Königreich Holland | - |
09.07.1810-31.12.1810 | Teil des Kaiserreichs Frankreich unter einem Generalleutnant und einem Ministerrat | Hollande |
01.01.1811-1813 | Teil des Kaiserreichs Frankreich unter einem Generalgouverneur für die holländischen Departements | Gouverneur général des départements de la Hollande |
1813-1815 | provisorische Regierung | - |
1815-1831 | Königreich der Vereinigten Niederlande | - |
1831- | Königreich der Niederlande | Koninkrijk der Nederlanden, Nederlands |
01.01.1958- | Europäische Union |
1581 | 1589 | 1609 | 1648 | 1796 | 1798 Departements des/der |
1801 Departements |
Holland | Holland | Holland | Holland und Westfriesland | Holland |
|
Holland |
Zeeland | Zeeland | Zeeland | Zeeland | Zeeland | Zeeland | |
Utrecht | Utrecht | Utrecht | Utrecht | Utrecht | Utrecht | |
Geldern | Geldern (Westteil) | Geldern | Geldern | Geldern | Gelderland | |
Brabant | - | - | - | Brabant | Brabant | |
Flandern | - | - | - | - | - | |
Friesland | Friesland | Friesland | Friesland | Friesland | Friesland | |
Mecheln | - | - | - | - | ||
- | - | Overijssel | Overijssel | Overijssel | Overijssel | |
- | - | Drente (Minderstatus) | - | Drente | Drente | |
- | - | Groningen | Groningen und Ommelanden | Groningen | Stad en Landen |
1801 | 1806 | 1811 | 1814/15 | 1831 | 1840 | 2002 |
Departement | Departement | - | Provinz | Provincie | ||
Holland | Amstelland | Zuiderzee | Holland | Holland | Noordholland | Noord-Holland |
Maasland | Bouches de la Meuse | Zuidholland | Zuid-Holland | |||
Zeeland | Zeeland | Bouches de l'Escaut | Zeeland | Zeeland | Zeeland | Zeeland |
Utrecht | Utrecht | [zu Zuiderzee] | Utrecht | Utrecht | Utrecht | Utrecht |
Gelderland | Gelderland | Issel supérieure | Gelderland | Gelderland | Gelderland | Gelderland |
Brabant | Brabant | Deux Nèthes (tlw.) | Noordbrabant | Noordbrabant | Noordbrabant | Noord-Brabant |
Bouches du Rhin (tlw.) | ||||||
Friesland | Friesland | Frise | Friesland | Friesland | Friesland | Fryslan |
Overijssel | Overijssel | Bouches de l'Issel | Overijssel | Overijssel | Overijssel | Overijssel |
Drente | Drente | Ems occidental | Drente | Drente | Drente | Drenthe |
Stad en Landen | Groningen | Groningen | Groningen | Groningen | Groningen | |
- | - | Ems oriental | - | - | - | - |
- | - | - | Limburg | Limburg | Limburg | Limburg |
- | - | - | Ostflandern | - | - | - |
- | - | - | Westflandern | - | - | - |
- | - | - | Hennegau | - | - | - |
- | - | - | Lüttich | - | - | - |
- | - | - | Antwerpen | - | - | - |
- | - | - | Luxemburg | - | - | - |
- | - | - | Namur | - | - | - |
- | - | - | - | - | - | Flevoland |
23.04.1949-01.08.1963 | Teil von Suderwick |
Statthalter | ||
1577-1702 | Haus Nassau-Dillenburg |
Stand: 16. Oktober 2002 | © Hans-Walter Pries |
Sie möchten mehr zu Holland wissen?
Englisch als erste Fremdsprache hat mich 8 Jahre beschäftigt. Es ist die wichtigste Kultursprache, so bin ich froh darüber. Fast überall trifft man jemand, der Englisch spricht. Ein längerer Englandaufenthalt würde mir sicher guttun, vieles habe ich schon vergessen.
Italienisch: Unser Ordensgründer Johannes Bosco stammt aus Turin. Auch unsere Ordensleitung befindet sich in Italien, nämlich in Rom. Darum gibt es viele Schriftstücke bei mir im Archiv in Italienisch.
Deswegen habe ich noch etwas Italienisch gelernt. Aber je älter man wird, um so schwieriger wird das Erlernen einer neuen Sprache. Für den Hausgebrauch reichts.
Jährlich fahre ich für 6 Wochen nach Rom, um dort in den Callistus-Katakomben Führungen in deutscher und holländischer Sprache zu halten.
Neugierig geworden?
Dann folgen Sie mir bitte unauffällig in die Katakomben nach Rom oder nach Holland!
Panorama von Köln mit den wichtigsten Gebäuden
Als ich 1970 zum ersten Mal nach Köln kam, mußte ich eine neue Sprache lernen: Kölsch.
Wußten Sie zB, daß der Vorort "Deutz" in Köln "Düx" genannt wird. Mittlerweile verstehe ich Kölsch ganz gut, aber das war's dann. Hier eine Kostprobe, versuchen Sie sich mal dran:
Wenn ich ens nit mih existeere,
wenn ich de Auge zojedonn.
Wenn ich mich bovve presenteere,
janz hösch am Himmelspözje ston.
Dann soll dä Petrus dat schon maache,
hä sök d'r schönste Platz mir us.
Hä weiß, et jit dann jet zo laache,
ich bin von Kölle am Rhing zo Huus.
Wenn ich ens nit mih existeere,
wenn ich de Auge zojedonn.
Wenn ich mich bovve presenteere,
janz hösch am Himmelspözje ston.
Dann soll dä Petrus dat schon maache,
hä sök d'r schönste Platz mir us.
Hä weiß, et jit dann jet zo laache,
ich bin von Kölle am Rhing zo Huus.
Kölsch ist auch eine Bierart.
Das Bier, das sich Kölsch nennen darf, muß in Köln gebraut sein (mit historisch bedingten Ausnahmen). Es gibt über 25 verschiedene Sorten. Kommen Sie nach Köln und probieren Sie mal aus: Wieweit kommen Sie wohl?